Чукча в больнице: Семейные проблемы и телевизор вместо головы

Приходит чукча с женой в больницу и просится на прием к врачу.

— Что случилось?

— Да вот жена, однако, совсем плахой, лечить надо, однако.

— На что жалуетесь?

— Однако умом тронулась. Прихожу вчера в чум, а она у Васьки-геолога хуй курит, а папиросы-то рядом лежат.

Приходит чукча с женой в больницу и просится на прием к врачу.

— Что случилось?

— Да вот жена, однако, совсем плахой, лечить надо, однако.

— На что жалуетесь?

— Однако умом тронулась. Прихожу вчера в чум, а она у Васьки-геолога хуй курит, а папиросы-то рядом лежат.

— Хм, а что еще?

— Сегодня вот, однако, в тундру пошла, ягоды собирать, а вернулась с усами, как у оленя. Спрашиваю – где взяла? А она: «Олени угостили, однако».

— Странно… А до этого?

— До этого, однако, корову купили. Думал, молоко будет. А она, однако, корову научила водку пить. Теперь корова, как жена, однако, в дугу пьяная ходит.

— Да уж… А дети есть?

— Дети, конечно, есть, однако. Один, однако, все время рыбу ловит, а потом с ней разговаривает. Говорит, что они с рыбой друзья, однако.

— Понятно… А второй?

— Второй, однако, в лес убежал, и теперь лает, как собака. Говорит, что волком стал, однако.

— Слушайте, а вы сами как себя чувствуете?

— Я, однако, хорошо. Только вот, однако, вчера в магазине купил себе шапку, а она оказалась из телевизора, однако. Теперь у меня вместо головы телевизор, однако. И показывает все, что жена делает, однако.

— Так, стоп! А что вы пьете, однако?

— Да, однако, водку. С колой. И с медвежьим жиром, однако. Для здоровья.

— Понятно… Вам тоже к психиатру, однако.

— А что, однако, нельзя просто таблетку от телевизора?

— Нет, однако. Тут случай, однако, сложный.

— Эх, однако…

Приходит грузин в стоматологию:

— Доктор, зуб болит!

— Какой зуб?

— Да вот, однако, этот.

— А что случилось?

— Однако, вчера хинкали ел, однако.

— И что?

— Однако, в хинкали был камень, однако.

— И вы его проглотили?

— Нет, однако, зуб сломал, однако.

— Хм… А раньше болели зубы?

— Раньше, однако, корову лечил. Думал, зубная боль у неё. А она, однако, траву не ела, а водку пила.

— Понятно. А дети есть?

— Дети, конечно, есть, однако. Один, однако, все время чачу пьёт, а потом поёт. Говорит, что с чачей друзья, однако.

— А второй?

— Второй, однако, в горы убежал, и теперь кричит, как баран. Говорит, что горным бараном стал, однако.

— Слушайте, а вы сами как себя чувствуете?

— Я, однако, хорошо. Только вот, однако, вчера в магазине купил себе шляпу, а она оказалась из чурчхелы, однако. Теперь у меня вместо головы чурчхела, однако. И липкая, однако.

— Так, стоп! А что вы едите, однако?

— Да, однако, хачапури. С сыром. И с гранатовым соком, однако. Для здоровья.

— Понятно… Вам тоже к психиатру, однако.

— А что, однако, нельзя просто конфету от чурчхелы?

— Нет, однако. Тут случай, однако, сложный.

— Эх, однако…

Приходит еврей в банк:

— Здравствуйте, мне нужен кредит.

— На что вам нужны деньги?

— Да вот, однако, бизнес хочу открыть, однако.

— Какой бизнес?

— Однако, булочную. Булки печь буду, однако.

— А опыт есть?

— Опыта, однако, нет. Но жена, однако, печь умеет.

— Хм… А что будет, если бизнес прогорит?

— Ну, тогда, однако, долги платить буду, однако.

— А как вы планируете их выплачивать?

— Буду, однако, в покер играть. Выиграю, однако.

— А если проиграете?

— Ну, тогда, однако, жену заложу, однако.

— А если и жену проиграете?

— Ну, тогда, однако, детей продам, однако.

— А если и детей проиграете?

— Тогда, однако, у вас деньги брать буду, однако.

— Но у нас нет денег!

— Ну, тогда, однако, я вам должен буду, однако.

Приходит англичанин в бар:

— Good evening, I would like a pint of beer.

— What’s the matter?

— Well, I’m feeling a bit off, you know.

— What happened?

— My wife, however, she’s gone mad, you know.

— What do you mean?

— Well, yesterday, however, I came home, and she was, however, dancing with a squirrel, you know, and the biscuits were next to them.

— Hmm, and what else?

— Today, however, she went to the park, and came back with a mustache like a walrus. I asked her where she got it, and she said, however, the walruses gave it to her.

— Strange… And before that?

— Before that, however, we bought a cat. I thought there would be some fun. But she, however, taught the cat to drink tea. Now the cat, like my wife, however, is drunk all the time.

— Oh dear… And children?

— Children, of course, there are, however. One, however, is always painting, and then he talks to the paintings. Says they are his friends, however.

— I see… And the second?

— The second, however, ran away, and now he speaks like a parrot. Says he has become a parrot, however.

— Listen, and how do you feel?

— I, however, feel fine. But yesterday, however, I bought a hat in the shop, and it turned out to be from a television, however. Now I have a television instead of a head, however. And it shows everything my wife does, however.

— Right, stop! And what do you drink, however?

— Yes, however, whiskey. With soda. And with bear fat, however. For health.

— I see… You too need to see a psychiatrist, however.

— But, however, can’t I just have a pill for the television?

— No, however. This case, however, is complicated.

— Oh dear…

Приходит француз в ресторан:

— Bonjour, je voudrais un steak, s’il vous plaît.

— Qu’est-ce qui se passe?

— Ma femme, cependant, elle est folle, vous savez.

— Qu’est-ce que vous voulez dire?

— Hier, cependant, je suis rentré à la maison, et elle était, cependant, en train de faire du vélo avec un escargot, vous savez, et les croissants étaient à côté d’eux.

— Hum, et quoi d’autre?

— Aujourd’hui, cependant, elle est allée au marché, et est revenue avec une moustache comme un morse. Je lui ai demandé où elle l’avait eue, et elle a dit, cependant, que les morses lui avaient donné.

— Étrange… Et avant ça?

— Avant ça, cependant, nous avons acheté un chat. Je pensais qu’il y aurait du plaisir. Mais elle, cependant, a appris au chat à boire du vin. Maintenant, le chat, comme ma femme, cependant, est ivre tout le temps.

— Oh là là… Et les enfants?

— Les enfants, bien sûr, il y en a, cependant. L’un, cependant, peint toujours, et ensuite il parle aux peintures. Dit qu’ils sont ses amis, cependant.

— Je vois… Et le deuxième?

— Le deuxième, cependant, s’est enfui, et maintenant il parle comme un perroquet. Dit qu’il est devenu un perroquet, cependant.

— Écoutez, et comment vous sentez-vous?

— Moi, cependant, je me sens bien. Mais hier, cependant, j’ai acheté un chapeau dans le magasin, et il s’est avéré être de la télévision, cependant. Maintenant, j’ai une télévision à la place de la tête, cependant. Et ça montre tout ce que ma femme fait, cependant.

— Bien, arrêtez! Et qu’est-ce que vous buvez, cependant?

— Oui, cependant, du vin. Avec de l’eau gazeuse. Et avec du beurre de cacahuète, cependant. Pour la santé.

— Je vois… Vous aussi, vous devez voir un psychiatre, cependant.

— Mais, cependant, ne puis-je pas simplement prendre une pilule pour la télévision?

— Non, cependant. Ce cas, cependant, est compliqué.

— Oh là là…

От

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *