Радиостанция. Передача с звонками в прямой эфир.
Чтобы выиграть приз нужно назвать слово, которого нет в словарях и объяснить что оно значит. Звонок в студию.
— Здравствуйте, как вас зовут?
— Добрый день, меня зовут Алексей.
— Так Алексей, и какое же вы знаете слово?
— Слово «шолб» по буквам: Ш О Л Б
— «Шолб»? Да, действительно в словаре такого слова нет, а теперь расскажите какой нибудь пример, предложение где использовалось бы это слово?
— Шолб ты нахуй!
Короткие гудки, ведущий после нескольких секунд замешательства продолжает программу. Следует несколько звонков, но все претенденты называют слова, которые уже есть в словаре и вот очередной звонок:
— Здравствуйте, как вас зовут?
— Добрый день, меня зовут Юрий.
— Еще раз здравствуйте Юрий, какое у вас слово?
— Эцнова.
— Тааак… «эцнова», да, действительно нет такого слова в словаре, а предложение с этим словом?
— Эцнова я, шолб ты нахуй!
Ведущий, пытаясь сохранить лицо и продолжить эфир, нервно откашливается. «Что ж, уважаемые слушатели, видим, что наши конкурсанты сегодня настроены весьма… нестандартно. Но мы продолжаем! Следующий звонок!»
— Алло, добрый вечер! Меня зовут Светлана.
— Добрый вечер, Светлана! Какое слово вы нам приготовили?
— Мое слово – «крюндель».
— «Крюндель»? Интересно. Действительно, такого слова нет. А как бы вы его использовали?
— Ну, например: «Этот крюндель опять натворил дел!»
Ведущий слегка улыбается. «Ну, это уже ближе к делу. Хотя… не совсем понятно, что за ‘крюндель’ имеется в виду. Но спасибо за попытку!»
Следующий звонок.
— Здравствуйте! Игорь.
— Игорь, слушаем вас!
— Мое слово – «фыркля».
— «Фыркля»… Как интересно! И значение?
— Это когда кто-то делает недовольное лицо, фыркая. Типа: «Что ты тут фырклей развел?»
— Понятно. Необычно, но вполне логично. Спасибо, Игорь!
Телефон в студии разрывается. Один за другим звонят слушатели. Кто-то предлагает «глумф», кто-то «ззюб», кто-то «плюх». Ведущий пытается разобраться в каждом новом слове, но большинство претендентов либо называют уже известные слова, либо их предложения оказываются слишком абстрактными.
И вот снова звонок.
— Добрый вечер! Меня зовут Олег.
— Олег, пожалуйста, ваше слово?
— «Шмыглик».
— «Шмыглик»? Не слышал. Объясните.
— Ну, это когда кто-то быстро и незаметно исчезает. Типа: «Он увидел полицию и шмыглик!»
— Хм, «шмыглик»… Звучит убедительно. Спасибо, Олег!
Ведущий начинает чувствовать, что сегодняшний эфир превращается в настоящий лингвистический эксперимент. Он уже готов объявить, что победителя сегодня не будет, как вдруг раздается новый звонок.
— Здравствуйте! Мария.
— Добрый вечер, Мария! Какое у вас слово?
— «Плюхен».
— «Плюхен»? И что же это значит?
— Это когда что-то мягкое и пушистое. Например: «У моей кошки такой плюхен на животике!»
— «Плюхен»… Прекрасно! Это, пожалуй, самое оригинальное и понятное слово за сегодня! Вы победили, Мария! Поздравляем!
Ведущий облегченно выдыхает, а Мария радостно благодарит. Эфир продолжается, но напряжение снято.