Генеральские Заморочки: Чай, Кофе и Арбузы
Придумалось как-то генералу чайку попить. Зовет он майора и говорит:
— Давай, завари мне чайку, да покрепче!
Майор, не собираясь напрягаться, передает поручение лейтенанту, который в свою очередь, приказывает солдату приготовить чай. Рядовой взял стакан. Заварить чай у него, повидимому, не хватило времени, и, перевернув стакан вверх дном, приносит его лейтенанту и говорит:
— Чай заварить невозможно, так как у стакана запаяно горлышко!
Лейтенант передает это майору, который, в свою очередь, докладывает генералу:
— Товарищ генерал! Чай не представляется возможным заварить по причине того, что у стакана отсутствует горло.
Генерал берет стакан в руки, с умным видом его ощупывает со всех сторон и удивленно восклицает:
— Ебать, да тут еще и дна нет!
Придумалось как-то генералу чайку попить. Зовет он майора и говорит:
— Давай, завари мне чайку, да покрепче!
Майор, не собираясь напрягаться, передает поручение лейтенанту, который в свою очередь, приказывает солдату приготовить чай. Рядовой взял стакан. Заварить чай у него, повидимому, не хватило времени, и, перевернув стакан вверх дном, приносит его лейтенанту и говорит:
— Чай заварить невозможно, так как у стакана запаяно горлышко!
Лейтенант передает это майору, который, в свою очередь, докладывает генералу:
— Товарищ генерал! Чай не представляется возможным заварить по причине того, что у стакана отсутствует горло.
Генерал берет стакан в руки, с умным видом его ощупывает со всех сторон и удивленно восклицает:
— Ебать, да тут еще и дна нет!
Аналогичная ситуация произошла с кофе. Генерал, проснувшись, пожелал кофе.
— Майор, кофе мне! И чтоб бодрило!
Майор, не желая шевелиться, отдал приказ лейтенанту. Лейтенант, не будь дураком, перепоручил задание сержанту. Сержант, покопавшись в армейском пайке, принес генералу банку из-под кофе.
— Товарищ генерал, кофе сделать невозможно, банка пуста!
Лейтенант доложил майору. Майор, перефразируя, доложил генералу:
— Товарищ генерал, кофе отсутствует, банка пуста.
Генерал, внимательно изучив банку, изрек:
— Да тут еще и крышки нет! И, судя по всему, даже кофе не было!
Как-то раз генералу захотелось арбуза.
— Майор, арбуз мне! Сладкий, чтоб!
Майор, не желая тратить время, поручил это лейтенанту. Лейтенант, в свою очередь, отдал приказ рядовому. Рядовой, вернувшись, доложил:
— Товарищ лейтенант, арбуз добыть невозможно, он у другого генерала.
Лейтенант доложил майору. Майор, подумав, доложил генералу:
— Товарищ генерал, арбуз не представляется возможным достать, у другого генерала.
Генерал, осматривая рядового, сказал:
— Да он еще и не знает, как выглядит арбуз!
Как-то раз генералу захотелось пельменей.
— Майор, пельменей мне! С мясом, чтоб!
Майор, не желая заморачиваться, передал приказ лейтенанту. Лейтенант, в свою очередь, поручил это сержанту. Сержант, покопавшись в котловане, принес генералу глиняный черепок.
— Товарищ генерал, пельмени приготовить невозможно, разбился горшок!
Лейтенант доложил майору. Майор, подумав, доложил генералу:
— Товарищ генерал, пельмени не представляется возможным приготовить, горшок разбит.
Генерал, осмотрев черепок, изрек:
— Да тут еще и мяса не было!
Однажды генералу захотелось посмотреть футбол.
— Майор, футбол мне! И чтоб наши выиграли!
Майор, не желая выходить из кабинета, отдал приказ лейтенанту. Лейтенант, не заботясь о деталях, поручил это рядовому. Рядовой, вернувшись, доложил:
— Товарищ лейтенант, футбол посмотреть невозможно, телевизор сломан.
Лейтенант доложил майору. Майор, подумав, доложил генералу:
— Товарищ генерал, футбол не представляется возможным посмотреть, телевизор сломан.
Генерал, взглянув на рядового, произнес:
— Да он еще и не знает, как выглядит телевизор!
Как-то раз генералу захотелось шашлыка.
— Майор, шашлык мне! С дымком, чтоб!
Майор, не желая выходить из штаба, отдал приказ лейтенанту. Лейтенант, не имея под рукой шашлычника, поручил это старшине. Старшина, покопавшись в сухпайке, принес генералу консервную банку.
— Товарищ генерал, шашлык приготовить невозможно, мяса нет!
Лейтенант доложил майору. Майор, перефразируя, доложил генералу:
— Товарищ генерал, шашлык не представляется возможным приготовить, мяса нет.
Генерал, внимательно изучив банку, изрек:
— Да тут еще и дыма нет! И, судя по всему, даже мяса не было!
Однажды генералу захотелось послушать музыку.
— Майор, музыку мне! Чтоб повеселее!
Майор, не желая напрягаться, передал приказ лейтенанту. Лейтенант, не разбираясь в тонкостях, поручил это сержанту. Сержант принес генералу сломанный патефон.
— Товарищ генерал, музыку послушать невозможно, патефон сломан!
Лейтенант доложил майору. Майор, подумав, доложил генералу:
— Товарищ генерал, музыку послушать не представляется возможным, патефон сломан.
Генерал, осмотрев патефон, сказал:
— Да тут еще и пластинки нет!
Как-то раз генералу захотелось свежего воздуха.
— Майор, воздуха мне! Свежего, чтоб!
Майор, не желая выходить из кабинета, поручил это лейтенанту. Лейтенант, не видя в этом смысла, отдал приказ рядовому. Рядовой, вернувшись, доложил:
— Товарищ лейтенант, воздух добыть невозможно, его в казарме нет.
Лейтенант доложил майору. Майор, подумав, доложил генералу:
— Товарищ генерал, воздух не представляется возможным достать, в казарме его нет.
Генерал, посмотрев на рядового, сказал:
— Да он еще и дышать не умеет!
Однажды генералу захотелось узнать новости.
— Майор, новости мне! Самые интересные!
Майор, не желая читать газеты, отдал приказ лейтенанту. Лейтенант, не любя заморачиваться, поручил это сержанту. Сержант принес генералу чистый лист бумаги.
— Товарищ генерал, новости прочитать невозможно, газета пуста!
Лейтенант доложил майору. Майор, перефразируя, доложил генералу:
— Товарищ генерал, новости не представляется возможным узнать, газета пуста.
Генерал, внимательно изучив лист, изрек:
— Ещё и газеты нет!
Как-то раз генералу захотелось мороженого.
— Майор, мороженое мне! Сливочное, чтоб!
Майор, не желая выходить из кабинета, отдал приказ лейтенанту. Лейтенант, не имея под рукой мороженщика, поручил это старшине. Старшина, покопавшись в морозилке, принес генералу пустую коробку.
— Товарищ генерал, мороженое приготовить невозможно, морозилка пуста!
Лейтенант доложил майору. Майор, перефразируя, доложил генералу:
— Товарищ генерал, мороженое не представляется возможным приготовить, морозилка пуста.
Генерал, внимательно изучив коробку, изрек:
— Да тут еще и коробки нет! И, судя по всему, даже мороженого не было!
Однажды генералу захотелось в кино.
— Майор, в кино мне! И чтоб комедия!
Майор, не желая тратить время, поручил это лейтенанту. Лейтенант, не разбираясь в кино, отдал приказ рядовому. Рядовой, вернувшись, доложил:
— Товарищ лейтенант, в кино сходить невозможно, билетов нет.
Лейтенант доложил майору. Майор, подумав, доложил генералу:
— Товарищ генерал, в кино сходить не представляется возможным, билетов нет.
Генерал, взглянув на рядового, произнес:
— Да он еще и не знает, как выглядит кинотеатр!
Как-то раз генералу захотелось поиграть в шахматы.
— Майор, шахматы мне! И чтоб выиграть!
Майор, не желая напрягаться, отдал приказ лейтенанту. Лейтенант, не умея играть, поручил это сержанту. Сержант принес генералу шахматную доску без фигур.
— Товарищ генерал, в шахматы сыграть невозможно, фигур нет!
Лейтенант доложил майору. Майор, перефразируя, доложил генералу:
— Товарищ генерал, в шахматы сыграть не представляется возможным, фигур нет.
Генерал, внимательно изучив доску, изрек:
— Да тут еще и доски нет! И, судя по всему, даже играть некому!
Однажды генералу захотелось почитать книгу.
— Майор, книгу мне! Интересную!
Майор, не желая читать, отдал приказ лейтенанту. Лейтенант, не любя книги, поручил это старшине. Старшина принес генералу книгу без страниц.
— Товарищ генерал, книгу почитать невозможно, страниц нет!
Лейтенант доложил майору. Майор, подумав, доложил генералу:
— Товарищ генерал, книгу почитать не представляется возможным, страниц нет.
Генерал, осмотрев книгу, сказал:
— Да тут еще и обложки нет!