Бэрримор и загадочные явления
— Бэрримор, а что это за шум на улице?
— Гей-парад, сэр.
— А зачем он?
— Требуют однополой любви, сэр.
— А им запрещают?
— Нет, сэр.
— Но почему они тогда шумят?
— Пидорасы, сэр.
— Бэрримор, а что это за гул стоит?
— Митинг, сэр.
— А что требуют?
— Снижения цен на бензин, сэр.
— А цены разве подняли?
— Нет, сэр.
— Но почему они протестуют?
— Жлобы, сэр.
— Бэрримор, что за грохот?
— Фестиваль тяжелого рока, сэр.
— А что они там делают?
— Слушают громкую музыку, сэр.
— Им разве не нравится?
— Нравится, сэр.
— Но зачем тогда грохотать?
— Меломаны, сэр.
— Бэрримор, что за галдеж?
— Футбольные фанаты, сэр.
— А что они празднуют?
— Победу любимой команды, сэр.
— Они выиграли?
— Нет, сэр.
— Но почему они шумят?
— Идиоты, сэр.
— Бэрримор, что за вой?
— Концерт классической музыки, сэр.
— А что они там делают?
— Слушают классику, сэр.
— Им разве не нравится?
— Нравится, сэр.
— Но зачем они воют?
— Эстеты, сэр.
— Бэрримор, что за свист?
— Болельщики на стадионе, сэр.
— А что они свистят?
— Судью, сэр.
— Судья плохо судит?
— Нет, сэр.
— Но зачем они свистят?
— Ненавистники, сэр.
— Бэрримор, что за стук?
— Ремонт, сэр.
— А что они чинят?
— Неизвестно, сэр.
— Им разве не нужно чинить?
— Нужно, сэр.
— Но зачем они стучат?
— Бездельники, сэр.
— Бэрримор, что за запах?
— Шашлык, сэр.
— А что они делают?
— Жарю мясо, сэр.
— Им разве не нравится?
— Нравится, сэр.
— Но зачем они жарят?
— Обжоры, сэр.
— Бэрримор, что за писк?
— Свадьба, сэр.
— А что они делают?
— Женится, сэр.
— Им разве хорошо?
— Хорошо, сэр.
— Но зачем они пищат?
— Неженки, сэр.
— Бэрримор, что за скрежет?
— Стоматологическая клиника, сэр.
— А что они делают?
— Зубы лечат, сэр.
— Им разве не больно?
— Больно, сэр.
— Но зачем они скрежещут?
— Мазохисты, сэр.
— Бэрримор, что за хрюканье?
— Вечеринка веганов, сэр.
— А что они едят?
— Тофу, сэр.
— Им разве нравится?
— Нравится, сэр.
— Но зачем они хрюкают?
— Лицемеры, сэр.
— Бэрримор, что за вой сирен?
— Пожар, сэр.
— А что они тушат?
— Огонь, сэр.
— Им разве не страшно?
— Страшно, сэр.
— Но зачем они воют?
— Паникеры, сэр.
— Бэрримор, что за шепот?
— Сплетники, сэр.
— А о чем они говорят?
— О других, сэр.
— Им разве нечего делать?
— Нечего, сэр.
— Но зачем они шепчут?
— Завистники, сэр.
— Бэрримор, что за рыдания?
— Просмотр мелодрамы, сэр.
— А что они делают?
— Плачут, сэр.
— Им разве не жалко себя?
— Жалко, сэр.
— Но зачем они рыдают?
— Истерички, сэр.
— Бэрримор, что за крики?
— Политическая дискуссия, сэр.
— А о чём они спорят?
— О власти, сэр.
— Им разве нечего делить?
— Есть, сэр.
— Но зачем они кричат?
— Политики, сэр.
— Бэрримор, что за тишина?
— Библиотека, сэр.
— А что они делают?
— Читают книги, сэр.
— Им разве не скучно?
— Скучно, сэр.
— Но зачем они молчат?
— Задроты, сэр.
— Бэрримор, что за звон?
— Церковь, сэр.
— А что они делают?
— Молятся, сэр.
— Им разве не надоело?
— Надоело, сэр.
— Но зачем они звонят?
— Лицемеры, сэр.