Кулинарные шутки: блюда разных стран и их особенности

В японской национальной кухне появилось новое блюдо с названием «СССР». Это одна шестая часть суши.

В японской национальной кухне появилось новое блюдо с названием «СССР». Это одна шестая часть суши.

А в китайской – «КНР». Это лапша, которую можно съесть только с третьего раза, если повезет.

В итальянской – «Рим». Это пицца, которую невозможно доесть, даже если очень голоден.

В американской – «США». Это бургер, который держит форму только на картинке.

В французской – «Пятая республика». Это круассан, который крошится при малейшем прикосновении.

В немецкой – «ГДР». Это сосиска, которую можно разделить на две части только с помощью зубила.

В бразильской – «Федерация». Это шашлык, где мясо – лишь маленькие вкрапления между ананасами.

В индийской – «Союз». Это карри, которое может вызвать взрыв вкусовых ощущений, если добавить слишком много специй.

В испанской – «Империя». Это паэлья, в которой риса больше, чем морепродуктов.

В греческой – «Демократия». Это салат, где оливок больше, чем помидоров.

В российской – «Федерация». Это пельмени, которые всегда готовы к войне (с вашим желудком).

В украинской – «Незалежность». Это борщ, который нужно долго искать, прежде чем найти.

В аргентинской – «Хунта». Это стейк, который надо долго жевать, чтобы понять, что это вообще было.

В английской — «Монархия». Это фиш энд чипс, где рыбы больше, чем картошки.

В шотландской — «Клан». Это хаггис, который вы едите, если вас заставят.

В ирландской — «Республика». Это картофельное пюре, которое никогда не бывает достаточно мягким.

В польской — «Солидарность». Это бигос, который объединяет все, что осталось в холодильнике.

В венгерской — «Революция». Это гуляш, который взрывается в кастрюле, если его оставить без присмотра.

В чешской — «Пивоварня». Это кнедлики, которые лучше всего сочетаются с пивом.

В словацкой — «Татра». Это брынзовые галушки, которые вызывают привыкание.

В австрийской — «Империя». Это штрудель, который слаще, чем ваша жизнь.

В швейцарской — «Конфедерация». Это фондю, где сыр всегда дороже, чем вы думали.

В датской — «Королевство». Это смёрребрёд, который можно съесть только вилкой и ножом.

В шведской — «Нейтралитет». Это фрикадельки, которые никого не оставят равнодушным.

В норвежской — «Фьорды». Это лосось, который всегда свежий, даже если ему неделя.

В финской — «Сауна». Это карельская пирожка, которую нужно есть горячей, чтобы согреться.

В эстонской — «Независимость». Это кровяная колбаса, которую нужно долго искать в магазине.

В латвийской — «Единство». Это серый горох со шпиком, который объединяет всех за столом.

В литовской — «Традиции». Это цеппелины, которые нужно есть быстро, чтобы не остыли.

В белорусской — «Картошка». Это драники, которые можно есть бесконечно.

В молдавской — «Гостеприимство». Это мамалыга, которой всегда мало.

В румынской — «Карпаты». Это сармале, которые всегда вкуснее на следующий день.

В болгарской — «Родопы». Это шопский салат, который всегда вызывает восторг.

В сербской — «Слава». Это плескавица, которую нужно долго ждать, но она того стоит.

В хорватской — «Адриатика». Это осьминог под пеклой, который нужно есть только на берегу моря.

В словенской — «Альпы». Это штрукли, которые напоминают о горном воздухе.

В боснийской — «Мост». Это чевапи, которые объединяют разные вкусы.

В черногорской — «Горы». Это пршут, который высушен солнцем.

От

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *