Подходит бабка к панку на улице:

– Скажи, сынок, как пройти на улицу Горького?

Панк, с ирокезом цвета радуги и кожаной курткой, усыпанной значками, презрительно фыркнул:

– Во-первых, не сынок, а чувак, бабуля. Во-вторых, не «пройти», а «бросить кости», ты ж не на экскурсию собралась. И в-третьих, не улица Горького, а Пешков-Стрит. Тут все так называют, пойми.

– Спасибо, сынок, – пробормотала старушка, поправляя платок.

Идет она дальше, сжимая в руке сумку с продуктами, видит милиционера в форме, стоящего у перекрестка.

– Эй, чувак, – обращается она к нему, – как бросить кости на Пешков-Стрит?

Милиционер, не меняя выражения лица, строго ответил:

– Гражданка, Горшок умер.

По щеке старушки скатилась слеза, хоть она так и не поняла, как горшок, который обычно ставят на подоконник, может умереть. Может, он имел в виду, что там теперь стройка и прохода нет? Или что там теперь платная парковка, и за «бросить кости» надо платить? В любом случае, улица Горького казалась ей теперь куда более понятным ориентиром. Она вздохнула и решила вернуться домой, просить внука, который разбирался в этих «стрит» и «чуваках», показать ей дорогу.

Новые шутки в стиле «Бабка и Панк»

  1. Подходит бабушка к хипстеру:

    – Милок, как попасть в «Кофеманию»?

    Хипстер, поправляя очки:

    – Во-первых, не милок, а бро. Во-вторых, не «попасть», а «чиллить». И в-третьих, не «Кофемания», а «The Caffeine Hub».

    – Спасибо, милок.

    Идет дальше, видит охранника:

    – Эй, бро, как чиллить в «The Caffeine Hub»?

    Охранник:

    – Женщина, у нас сегодня технический перерыв.

    Бабушка вздохнула: «Вот ведь, опять «перерыв», а где же «Кофемания»-то?

  2. Подходит пенсионер к геймеру:

    – Сынок, как добраться до «Пятерочки»?

    Геймер, не отрываясь от монитора:

    – Алё, не «сынок», а «nuub». Не «добраться», а «зафармить». И не «Пятерочка», а «Loot Box».

    – Спасибо, сынок.

    Идет дальше, видит полицейского:

    – Эй, «nuub», как зафармить «Loot Box»?

    Полицейский:

    – Гражданка, «Пятерочка» закрыта на инвентаризацию.

    Пенсионер задумался: «Инвентаризация? Это что, как в игре?

  3. Подходит старушка к блогеру:

    – Сынок, как найти «Аптеку»?

    Блогер, снимая себя на камеру:

    – Чек ит аут, фолловеры! Не «сынок», а «пипл». Не «найти», а «захайпить». И не «Аптека», а «Health Point».

    – Спасибо, сынок.

    Идет дальше, видит врача:

    – Эй, «пипл», как захайпить «Health Point»?

    Врач:

    – Бабушка, у вас рецептурный отпуск.

    Старушка пробормотала: «Рецептурный? Может, это и есть «хайп»?

  4. Подходит дедушка к спортсмену:

    – Здравствуй, парень, как попасть на «Стадион»?

    Спортсмен, в спортивном костюме:

    – Привет, дед. Не «парень», а «атлет». Не «попасть», а «ворваться». И не «Стадион», а «Arena».

    – Спасибо, атлет.

    Идет дальше, видит тренера:

    – Эй, «атлет», как ворваться на «Arena»?

    Тренер:

    – Сегодня тренировка закрытая.

    Дедушка пожал плечами: «Закрытая? Значит, не для «атлетов»?

  5. Подходит женщина к музыканту:

    – Молодой человек, как пройти к «Филармонии»?

    Музыкант, в шляпе и с гитарой:

    – Мадам, не «молодой человек», а «маэстро». Не «пройти», а «заджемить». И не «Филармония», а «The Sound Hall».

    – Спасибо, маэстро.

    Идет дальше, видит дирижера:

    – Эй, «маэстро», как заджемить в «The Sound Hall»?

    Дирижер:

    – Сегодня репетиция оркестра.

    Женщина вздохнула: «Репетиция? Значит, «джемить» не получится.

  6. Подходит студент к IT-специалисту:

    – Простите, как найти «Университет»?

    IT-специалист, с ноутбуком:

    – Чувак, не «простите», а «ping me». Не «найти», а «access». И не «Университет», а «The Knowledge Base».

    – Спасибо.

    Идет дальше, видит охранника у входа:

    – Эй, «ping me», как access «The Knowledge Base»?

    Охранник:

    – Извините, сегодня выходной.

    Студент подумал: «Выходной? Значит, «access» запрещен?

  7. Подходит пожилая дама к художнику:

    – Молодой человек, где здесь «Галерея»?

    Художник, с палитрой:

    – Мадам, не «молодой человек», а «артист». Не «где здесь», а «where is the vibe». И не «Галерея», а «The Canvas».

    – Спасибо, артист.

    Идет дальше, видит куратора:

    – Эй, «артист», where is the vibe in «The Canvas»?

    Куратор:

    – Сегодня закрытый показ.

    Дама прошептала: «Закрытый? Какая незадача!

  8. Подходит пенсионерка к программисту:

    – Сынок, как доехать до «Банка»?

    Программист, уткнувшись в код:

    – Не «сынок», а «user». Не «доехать», а «navigate». И не «Банк», а «The Vault».

    – Спасибо, «user».

    Идет дальше, видит охранника:

    – Эй, «user», как navigate «The Vault»?

    Охранник:

    – Технические работы. Перерыв в обслуживании.

    Пенсионерка вздохнула: «Технические работы? Значит, «navigate» не получится.

  9. Подходит туристка к гиду:

    – Простите, как найти «Музей»?

    Гид, в форменной жилетке:

    – Мадам, не «простите», а «hello». Не «найти», а «explore». И не «Музей», а «The Artifacts».

    – Спасибо.

    Идет дальше, видит смотрителя:

    – Эй, «hello», как explore «The Artifacts»?

    Смотритель:

    – Сегодня санитарный день.

    Туристка растерялась: «Санитарный? Значит, «explore» запрещен?

  10. Подходит старушка к фотографу:

    – Сынок, как добраться до «Фотостудии»?

    Фотограф, с камерой:

    – Мадам, не «сынок», а «shooter». Не «добраться», а «capture». И не «Фотостудия», а «The Light Room».

    – Спасибо, «shooter».

    Идет дальше, видит администратора:

    – Эй, «shooter», как capture «The Light Room»?

    Администратор:

    – У нас сегодня техническое обслуживание.

    Старушка подумала: «Техническое обслуживание? Значит, «capture» невозможен?

  11. Подходит пенсионер к бармену:

    – Сынок, как пройти в «Бар»?

    Бармен, протирая стакан:

    – Дед, не «сынок», а «bartender». Не «пройти», а «get a drink». И не «Бар», а «The Lounge».

    – Спасибо, «bartender».

    Идет дальше, видит вышибалу:

    – Эй, «bartender», как get a drink in «The Lounge»?

    Вышибала:

    – Закрыто на спецобслуживание.

    Дед проворчал: «Спецобслуживание? Значит, «get a drink» не получится.

  12. Подходит старушка к продавцу:

    – Милок, как найти «Магазин»?

    Продавец, в фартуке:

    – Бабуля, не «милок», а «vendor». Не «найти», а «shop». И не «Магазин», а «The Retail Point».

    – Спасибо, «vendor».

    Идет дальше, видит охранника:

    – Эй, «vendor», как shop in «The Retail Point»?

    Охранник:

    – Сегодня инвентаризация.

    Старушка вздохнула: «Инвентаризация? Значит, «shop» невозможен.

  13. Подходит бабушка к повару:

    – Сынок, как попасть в «Ресторан»?

    Повар, в колпаке:

    – Мадам, не «сынок», а «chef». Не «попасть», а «dine». И не «Ресторан», а «The Culinary Spot».

    – Спасибо, «chef».

    Идет дальше, видит официанта:

    – Эй, «chef», как dine in «The Culinary Spot»?

    Официант:

    – Сегодня банкет.

    Бабушка подумала: «Банкет? Значит, «dine» не получится.

  14. Подходит пенсионер к таксисту:

    – Сынок, как добраться до «Вокзала»?

    Таксист, с шашечками:

    – Дед, не «сынок», а «driver». Не «добраться», а «ride». И не «Вокзал», а «The Hub».

    – Спасибо, «driver».

    Идет дальше, видит диспетчера:

    – Эй, «driver», как ride to «The Hub»?

    Диспетчер:

    – Сегодня забастовка.

    Дед проворчал: «Забастовка? Значит, «ride» невозможен.

  15. Подходит старушка к экскурсоводу:

    – Сынок, как пройти к «Церкви»?

    Экскурсовод, с табличкой:

    – Мадам, не «сынок», а «guide». Не «пройти», а «visit». И не «Церковь», а «The Sanctuary».

    – Спасибо, «guide».

    Идет дальше, видит священника:

    – Эй, «guide», как visit «The Sanctuary»?

    Священник:

    – Сегодня служба.

    Старушка вздохнула: «Служба? Значит, «visit» не получится.

От

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *