-Здравствуйте, мне бы Пермскую ЕЗДУ оформить

-Пермскую ЕЗДУ?

-Да

-Пезда

-Здравствуйте, мне бы Пермскую ЕЗДУ оформить.

-Пермскую ЕЗДУ? Вы уверены? У нас есть несколько вариантов.

-Да, именно Пермскую ЕЗДУ. Мне ее посоветовали, говорят, очень надежная.

-Хм, интересно. А вы знаете, что это именно "ЕЗДА"? У нас обычно оформляют "ПОЕЗДКУ" или "ПУТЕШЕСТВИЕ".

-Нет, именно "ЕЗДА". Мне сказали, что это особая услуга, которая позволяет… ну, в общем, быть максимально мобильным в Перми.

-Понимаю. Но, простите, вы уверены, что правильно произносите? Возможно, вы имели в виду что-то другое? Например, "Пермская ВИЗА"? Или, может быть, "Пермский ПРОЕЗД"?

-Нет-нет, я точно помню, мне сказали "ЕЗДА". Это такая штука, которая, ну… позволяет тебе чувствовать себя как дома, но при этом постоянно в движении.

-Я вас понял. Это очень… оригинальный запрос. Обычно, когда говорят про "езду" в Перми, имеют в виду либо такси, либо общественный транспорт. Или, возможно, аренду автомобиля. А "Пермская ЕЗДА" – это что-то новое.

-Ну, вот видите! Вы тоже об этом не слышали! А мне сказали, что это очень удобно, особенно для тех, кто любит спонтанные поездки по городу.

-Ладно, давайте попробуем разобраться. Что именно вы хотите от этой "Пермской ЕЗДЫ"? Какие услуги она должна включать?

-Ну, как минимум, чтобы она была быстрой. И чтобы можно было легко менять маршруты. И чтобы… чтобы она была просто "ЕЗДОЙ"!

-Я вас понял. То есть, вам нужна не просто поездка, а некая метафорическая "ЕЗДА", которая символизирует свободу передвижения по Перми.

-В точку! Именно это я и имел в виду!

-Хорошо. Тогда, я вынужден вас огорчить. У нас нет такого продукта, как "Пермская ЕЗДА". Возможно, вы столкнулись с неким недоразумением или шуткой.

-Как это нет? Мне же сказали!

-Понимаете, есть такое слово… "Пизда". Оно очень похоже на "ЕЗДА", особенно если говорить быстро или с акцентом. И это слово, мягко говоря, не очень приличное.

-Что? Пизда?

-Да. Вероятно, вам посоветовали оформить "Пермскую Пизду", что, конечно, звучит как очень странное предложение, которое, скорее всего, было шуткой.

-Ох… Вот оно что… Я и не подумал…

-Бывает. Но, если вам нужна действительно услуга, связанная с передвижением по Перми, то я могу предложить вам варианты такси, каршеринга или проездных билетов.

-Да уж… Спасибо, что объяснили. Видимо, я немного… заблудился в терминах.

-Ничего страшного. Главное, что теперь вы понимаете, что это было.

-Точно. Ну, тогда, пожалуй, мне просто нужно такси.

-Хорошо, оформляем.


-Здравствуйте, можно мне оформить "Карточку ЗНАНИЯ"?

-Карточку ЗНАНИЯ?

-Да.

-КАРТОЧКА ЗНАНИЯ?

-Да.

-А вы уверены, что правильно произносите? У нас есть "Карточка СОЗНАНИЯ" или "Карточка ДЕЯТЕЛЬНОСТИ".

-Нет, именно "Карточка ЗНАНИЯ". Мне сказали, что это такая вещь, которая помогает быстро запоминать новую информацию.

-Интересно. "Карточка ЗНАНИЯ". А вы знаете, что это именно "ЗНАНИЕ"? У нас обычно предлагают курсы, тренинги, или доступ к образовательным платформам.

-Да, я знаю. Но мне сказали, что это что-то вроде моментального доступа к информации, который постоянно обновляется.

-Понимаю. Но, простите, вы уверены, что правильно произносите? Возможно, вы имели в виду что-то другое? Например, "Карточка ЗНАКА"? Или, может быть, "Карточка ЗАЯВКИ"?

-Нет-нет, я точно помню, мне сказали "ЗНАНИЕ". Это такая штука, которая, ну… позволяет тебе мгновенно получать ответы на любые вопросы.

-Я вас понял. Это очень… амбициозный запрос. Обычно, когда говорят про "знание" в таком контексте, имеют в виду либо доступ к энциклопедиям, либо помощь поисковых систем. А "Карточка ЗНАНИЯ" – это что-то новое.

-Ну, вот видите! Вы тоже об этом не слышали! А мне сказали, что это очень удобно, особенно для тех, кто постоянно учится.

-Ладно, давайте попробуем разобраться. Что именно вы хотите от этой "Карточки ЗНАНИЯ"? Какие функции она должна выполнять?

-Ну, как минимум, чтобы она давала точные ответы. И чтобы она была всегда под рукой. И чтобы… чтобы она просто была "ЗНАНИЕМ"!

-Я вас понял. То есть, вам нужна не просто информация, а некая метафорическая "Карточка ЗНАНИЯ", которая символизирует абсолютное понимание всего.

-В точку! Именно это я и имел в виду!

-Хорошо. Тогда, я вынужден вас огорчить. У нас нет такого продукта, как "Карточка ЗНАНИЯ". Возможно, вы столкнулись с неким недоразумением или шуткой.

-Как это нет? Мне же сказали!

-Понимаете, есть такое слово… "ПИЗДА". Оно очень похоже на "ЗНАНИЕ", особенно если говорить быстро или с акцентом. И это слово, мягко говоря, не очень приличное.

-Что? Пизда?

-Да. Вероятно, вам посоветовали получить "Карточку Пизды", что, конечно, звучит как очень странное предложение, которое, скорее всего, было шуткой.

-Ох… Вот оно что… Я и не подумал…

-Бывает. Но, если вам нужна действительно услуга, связанная с получением информации, то я могу предложить вам доступ к онлайн-библиотекам, образовательным курсам или поисковым системам.

-Да уж… Спасибо, что объяснили. Видимо, я немного… заблудился в терминах.

-Ничего страшного. Главное, что теперь вы понимаете, что это было.

-Точно. Ну, тогда, пожалуй, мне просто нужен доступ к поисковику.

-Хорошо, оформляем.


-Добрый день, я бы хотел оформить "Справку о НАСТРОЕНИИ".

-Справку о НАСТРОЕНИИ?

-Да.

-СПРАВКУ О НАСТРОЕНИИ?

-Да.

-А вы уверены, что правильно произносите? У нас есть "Справка о СОСТОЯНИИ" или "Справка о НАЛИЧИИ".

-Нет, именно "Справка о НАСТРОЕНИИ". Мне сказали, что это такая официальная бумага, которая подтверждает мое текущее эмоциональное состояние.

-Интересно. "Справка о НАСТРОЕНИИ". А вы знаете, что это именно "НАСТРОЕНИЕ"? У нас обычно оформляют справки о здоровье, о доходах, или о месте жительства.

-Да, я знаю. Но мне сказали, что это очень важно для некоторых ситуаций, чтобы показать, насколько я спокоен или, наоборот, взволнован.

-Понимаю. Но, простите, вы уверены, что правильно произносите? Возможно, вы имели в виду что-то другое? Например, "Справка о НАЛИЧИИ"? Или, может быть, "Справка о НАПРАВЛЕНИИ"?

-Нет-нет, я точно помню, мне сказали "НАСТРОЕНИЕ". Это такая штука, которая, ну… официально фиксирует, как я себя чувствую в данный момент.

-Я вас понял. Это очень… необычный запрос. Обычно, когда говорят про "настроение", имеют в виду личные ощущения. А "Справка о НАСТРОЕНИИ" – это что-то новое.

-Ну, вот видите! Вы тоже об этом не слышали! А мне сказали, что это очень полезно, особенно если нужно кому-то доказать свое состояние.

-Ладно, давайте попробуем разобраться. Что именно вы хотите от этой "Справки о НАСТРОЕНИИ"? Какие данные она должна содержать?

-Ну, как минимум, чтобы она была подписана и заверена. И чтобы там было указано, например, "оптимистичное" или "спокойное". И чтобы… чтобы она просто была "НАСТРОЕНИЕМ"!

-Я вас понял. То есть, вам нужна не просто бумага, а некая метафорическая "Справка о НАСТРОЕНИИ", которая символизирует официальное подтверждение ваших чувств.

-В точку! Именно это я и имел в виду!

-Хорошо. Тогда, я вынужден вас огорчить. У нас нет такого продукта, как "Справка о НАСТРОЕНИИ". Возможно, вы столкнулись с неким недоразумением или шуткой.

-Как это нет? Мне же сказали!

-Понимаете, есть такое слово… "ПИЗДА". Оно очень похоже на "НАСТРОЕНИЕ", особенно если говорить быстро или с акцентом. И это слово, мягко говоря, не очень приличное.

-Что? Пизда?

-Да. Вероятно, вам посоветовали получить "Справку о Пизде", что, конечно, звучит как очень странное предложение, которое, скорее всего, было шуткой.

-Ох… Вот оно что… Я и не подумал…

-Бывает. Но, если вам нужна действительно справка, подтверждающая какое-либо состояние, то я могу предложить вам стандартные формы справок о здоровье, например.

-Да уж… Спасибо, что объяснили. Видимо, я немного… заблудился в терминах.

-Ничего страшного. Главное, что теперь вы понимаете, что это было.

-Точно. Ну, тогда, пожалуй, мне просто нужна справка о здоровье.

-Хорошо, оформляем.

От

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *