Школьные Байки: Уроки Языка и Логики в Национальном Колорите
В грузинской школе идет урок русского языка:
— Гоги, разбери по членам предложение: «Юноша и дэвушка пошли миться в баню».
— «Дэвушка»- подлежащее, «юноша» — надлежащее,.. а «баня»… — это предлог, учитель!
— Садись, Гоги, четыре.
— Вах, почему не «5»?
— «Баня»- нэ предлог, предлог «Миться», а «Баня» — это МЕСТО ИМЕНИЯ!
В грузинской школе идет урок русского языка:
— Гоги, разбери по членам предложение: «Юноша и дэвушка пошли миться в баню».
— «Дэвушка»- подлежащее, «юноша» — надлежащее,.. а «баня»… — это предлог, учитель!
— Садись, Гоги, четыре.
— Вах, почему не «5»?
— «Баня»- нэ предлог, предлог «Миться», а «Баня» — это МЕСТО ИМЕНИЯ!
В армянской школе урок математики:
— Ашот, реши задачу: «У Вазгена было три яблока, он отдал одно Гамлету. Сколько яблок осталось у Вазгена?»
— Одно, учитель!
— Почему?
— Гамлет забрал все!
В украинской школе урок истории:
— Тарас, расскажи о Куликовской битве.
— Дмитрию Донскому было тяжело, но Мамай… — это глагол, учитель!
— Садись, Тарас, два.
— Чому?
— Мамай — це не глагол, глагол «битва», а Мамай — це ОБСТАВИНА!
В молдавской школе урок географии:
— Михай, покажи на карте реку Днестр.
— Вот она, учитель!
— А где берега?
— Берега… это прилагательное, учитель!
— Садись, Михай, три.
— За що?
— Берега — не прилагательное, прилагательное «длинный», а берега — это МЕСТО ПОЛОЖЕНИЯ!
В белорусской школе урок литературы:
— Янка, прочитай стихотворение.
— «Я люблю бульбу…»
— Стоп! «Бульба» — это что?
— Это дополнение, учитель!
— Садись, Янка, три.
— Чаму?
— «Бульба» — не дополнение, дополнение «люблю», а «бульба» — это ЕДА!
В казахской школе урок химии:
— Бахыт, скажи формулу воды.
— H2O, учитель!
— А что такое «O»?
— О… это союз, учитель!
— Садись, Бахыт, два.
— Не понимаю!
— «O» не союз, союз «и», а «O» — это КИСЛОРОД!
В эстонской школе урок биологии:
— Юри, кто такой кит?
— Кит — это… существительное, учитель!
— Садись, Юри, три.
— Miks?
— Кит — не существительное, существительное «рыба», а кит — это ЖИВОТНОЕ!
В русской школе урок труда:
— Вовочка, что ты делаешь?
— Пилю, учитель!
— Что пилишь?
— Доску, учитель!
— А что такое доска?
— Это… глагол, учитель!
— Садись, Вовочка, два.
— Почему?
— Доска — не глагол, глагол — «пилить», а доска — это МАТЕРИАЛ!
В татарской школе урок физкультуры:
— Рашид, почему ты не бежишь?
— Я устал, учитель!
— А что такое «устал»?
— Это… прилагательное, учитель!
— Садись, Рашид, три.
— Ничего не понимаю!
— «Устал» — не прилагательное, прилагательное — «быстрый», а «устал» — это СОСТОЯНИЕ!
В узбекской школе урок рисования:
— Равшан, что ты нарисовал?
— Чайханy, учитель!
— А что такое чайхана?
— Это… наречие, учитель!
— Садись, Равшан, два.
— Не понял!
— Чайхана — не наречие, наречие — «быстро», а чайхана — это МЕСТО!
В китайской школе урок математики:
— Ли, сколько будет дважды два?
— Четыре, учитель!
— А что такое четыре?
— Это… числительное, учитель!
— Садись, Ли, три.
— Почему?
— Четыре — не числительное, числительное — «много», а четыре — это ЦИФРА!
В японской школе урок этикета:
— Такеши, почему ты не кланяешься?
— Я не могу, учитель!
— А что такое «не могу»?
— Это… сказуемое, учитель!
— Садись, Такеши, два.
— Почему?
— «Не могу» — не сказуемое, сказуемое — «кланяться», а «не могу» — это ОТРИЦАНИЕ!
В бразильской школе урок танцев:
— Жуан, почему ты не танцуешь самбу?
— Я стесняюсь, учитель!
— А что такое «стесняюсь»?
— Это… наречие, учитель!
— Садись, Жуан, три.
— Почему?
— «Стесняюсь» — не наречие, наречие — «быстро», а «стесняюсь» — это ЧУВСТВО!
В итальянской школе урок кулинарии:
— Марко, что ты добавил в соус?
— Томат, учитель!
— А что такое томат?
— Это… существительное, учитель!
— Садись, Марко, три.
— Почему?
— Томат — не существительное, существительное — «спагетти», а томат — это ИНГРЕДИЕНТ!
В американской школе урок экономики:
— Джон, сколько стоит этот гамбургер?
— Дорого, учитель!
— А что такое «дорого»?
— Это… прилагательное, учитель!
— Садись, Джон, два.
— Почему?
— «Дорого» — не прилагательное, прилагательное — «большой», а «дорого» — это ЦЕНА!
В французской школе урок искусства:
— Жан-Пьер, что ты видишь на картине?
— Краски, учитель!
— А что такое краски?
— Это… множественное число, учитель!
— Садись, Жан-Пьер, три.
— Почему?
— Краски — не множественное число, множественное число — «много», а краски — это ЦВЕТ!
В испанской школе урок испанского:
— Хосе, что такое «маньяна»?
— Завтра, учитель!
— А что такое «завтра»?
— Это… наречие, учитель!
— Садись, Хосе, два.
— Почему?
— «Завтра» — не наречие, наречие — «быстро», а «завтра» — это ВРЕМЯ!
В немецкой школе урок немецкого:
— Ханс, что такое «das Auto»?
— Машина, учитель!
— А что такое «машина»?
— Это… существительное, учитель!
— Садись, Ханс, три.
— Warum?
— «Машина» — не существительное, существительное — «дом», а «машина» — это ТРАНСПОРТ!