Национальный юмор: животные и еда
Татарин покупает свинью и спрашивает:
— А чем ее кормить?
— Что сам ешь, тем и корми!
Через месяц приходит татарин к нему и говорит:
— Плохую ты мне свинью продал, сдохла она!
— А ты чем ее кормил?
— Так ты же сам говорил, что сам ешь, тем и корми!
— А что ты сам ешь?
— Насвай.
***
Русский покупает корову и спрашивает:
— А чем ее кормить?
— Что сам пьешь, тем и корми!
Через месяц приходит русский к продавцу и говорит:
— Плохую ты мне корову продал, сдохла она!
— А что ты ей давал?
— Ну как, водкой поил!
— А что ты сам пьешь?
— Водку, конечно!
***
Армянин покупает осла и спрашивает:
— Чем его кормить?
— Что сам любишь, тем и корми!
Через месяц приходит армянин:
— Осел сдох!
— Чем кормил?
— Шашлыком!
— А ты что любишь?
— Шашлык!
***
Грузин покупает барана и спрашивает:
— Чем его кормить?
— Что сам уважаешь, тем и корми!
Через месяц возвращается грузин:
— Баран околел!
— Чем кормил?
— Хинкали!
— А ты что уважаешь?
— Хинкали, конечно!
***
Еврей покупает курицу и спрашивает:
— Чем ее кормить?
— Что сам кушаешь, тем и корми!
Через неделю приходит еврей:
— Курица сдохла!
— Чем кормил?
— Мацой!
— А что ты сам кушаешь?
— Мацу!
***
Немец покупает собаку и спрашивает:
— Womit soll ich sie füttern? (Чем кормить?)
— Was du isst, gib ihr! (Что сам ешь, тем и корми!)
Через месяц приходит немец:
— Der Hund ist tot! (Собака сдохла!)
— Womit hast du sie gefüttert? (Чем кормил?)
— Mit Würstchen! (Сосисками!)
— Was isst du selbst? (Что ты сам ешь?)
— Würstchen! (Сосиски!)
***
Француз покупает утку и спрашивает:
— Comment dois-je la nourrir? (Как мне ее кормить?)
— Avec ce que vous mangez! (Тем, что вы едите!)
Через месяц возвращается француз:
— Elle est morte! (Она умерла!)
— Qu’est-ce que vous lui avez donné? (Что вы ей давали?)
— Du pain et du fromage! (Хлеб и сыр!)
— Et vous, qu’est-ce que vous mangez? (А вы что едите?)
— Du pain et du fromage! (Хлеб и сыр!)
***
Итальянец покупает козу и спрашивает:
— Come devo nutrirla? (Как мне ее кормить?)
— Con quello che mangi tu! (Тем, что ты ешь!)
Через месяц возвращается итальянец:
— È morta! (Она умерла!)
— Cosa le hai dato? (Что ты ей дал?)
— Pasta! (Пасту!)
— E tu, cosa mangi? (А ты что ешь?)
— Pasta! (Пасту!)
***
Китайец покупает утку и спрашивает:
— 怎么喂它?(Zěnme wèi tā? — Как ее кормить?)
— 吃你吃的!(Chī nǐ chī de! — Ешь то, что ты ешь!)
Через месяц приходит китаец:
— 死了!(Sǐ le! — Умерла!)
— 你喂了什么?(Nǐ wèi le shénme? — Чем кормил?)
— 烤鸭!(Kǎoyā! — Жареная утка!)
— 你吃什么?(Nǐ chī shénme? — А ты что ешь?)
— 烤鸭!(Kǎoyā! — Жареная утка!)
***
Поляк покупает гуся и спрашивает:
— Czym mam go karmić? (Чем мне его кормить?)
— Tym, co sam jesz! (Тем, что сам ешь!)
Через месяц приходит поляк:
— Zdechł! (Сдох!)
— Czym go karmiłeś? (Чем кормил?)
— Pierogami! (Перогами!)
— A co ty jesz? (А что ты ешь?)
— Pierogi! (Пероги!)
***
Испанец покупает быка и спрашивает:
— ¿Cómo lo alimento? (Как мне его кормить?)
— ¡Con lo que comes! (Тем, что ты ешь!)
Через месяц приходит испанец:
— ¡Se murió! (Он умер!)
— ¿Qué le diste? (Что ты ему дал?)
— ¡Paella! (Паэлью!)
— ¿Y tú, qué comes? (А ты что ешь?)
— ¡Paella! (Паэлью!)
***
Шотландец покупает овцу и спрашивает:
— How do I feed it? (Как мне ее кормить?)
— Feed it what you eat! (Корми тем, что ты ешь!)
Через месяц приходит шотландец:
— It’s dead! (Она умерла!)
— What did you feed it? (Чем ты ее кормил?)
— Haggis! (Хэггисом!)
— And what do you eat? (А ты что ешь?)
— Haggis! (Хэггис!)
***
Бразилец покупает попугая и спрашивает:
— Como eu devo alimentá-lo? (Как мне его кормить?)
— Coma o que você come! (Ешь то, что ты ешь!)
Через месяц приходит бразилец:
— Ele morreu! (Он умер!)
— O que você deu a ele? (Что ты ему дал?)
— Feijoada! (Фейжоадой!)
— E o que você come? (А что ты ешь?)
— Feijoada! (Фейжоадой!)
***
Вьетнамец покупает буйвола и спрашивает:
— Tôi nên cho nó ăn gì? (Как мне его кормить?)
— Ăn gì thì cho nó ăn cái đó! (Что ты ешь, тем и корми!)
Через месяц приходит вьетнамец:
— Nó chết rồi! (Он умер!)
— Anh cho nó ăn gì? (Чем кормил?)
— Phở! (Фо!)
— Anh ăn gì? (А ты что ешь?)
— Phở! (Фо!)
***
Мексиканец покупает козу и спрашивает:
— ¿Cómo la alimento? (Как мне ее кормить?)
— ¡Con lo que comes! (Тем, что ты ешь!)
Через месяц приходит мексиканец:
— ¡Se murió! (Она умерла!)
— ¿Qué le diste? (Что ты ей дал?)
— ¡Tacos! (Такос!)
— ¿Y tú, qué comes? (А ты что ешь?)
— ¡Tacos! (Такос!)