2 Грузина разговаривают

2 Грузина разговаривают:

  • -Гиви, а ты какую бы хотэл поймат рыбу?
  • -рыбу баклажан
  • -такой вэд рыбы нэту
  • -как нэт, икра ест, а рыбы нэт?

2 Грузина разговаривают:

  • — Гиви, а ты какую бы хотэл поймат рыбу?
  • — Рыбу баклажан.
  • — Такую вэд рыбы нэту!
  • — Как нэт, икра ест, а рыбы нэт?
  • — Гиви, ты путаешь. Икра – это от рыбы, а баклажан – это овощ. Икра может быть от осетровой рыбы, например. А баклажаны растут на грядке.
  • — А, ну тогда я бы хотэл осетровую рыбу!
  • — Вот это другое дело. А что ты с ней делал бы?
  • — Жарил бы! С чесноком. А потом бы ел.
  • — Ну, это уже звучит как настоящий ужин.
  • — А ты, Давид, какую бы хотэл поймат рыбу?
  • — Я бы хотэл рыбу-меч.
  • — Рыба-меч? Такая есть?
  • — Есть! Она длинная, с острым носом, как меч.
  • — А что она ест?
  • — Рыбу. И кальмаров.
  • — Ого! А ты бы ее как готовил?
  • — На мангале. С лимоном. И вином.
  • — Ммм, звучит вкусно.
  • — А еще я бы хотэл рыбу-пилу.
  • — Рыбу-пилу? Это как?
  • — У нее на голове такая пила. Ей она режет других рыб.
  • — Вот это да! Дикая природа.
  • — А ты бы ее как готовил?
  • — Не знаю. Наверное, сначала надо бы ее поймать. А потом уже думать.
  • — Это точно. А вот ты, Гиви, если бы тебе дали килограмм черной икры, ты бы что с ней сделал?
  • — Я бы ее съел! Всю!
  • — А если бы тебе дали килограмм баклажанов?
  • — Я бы их пожарил. И съел.
  • — Ну, тут сходство. А если бы тебе дали килограмм осетрины?
  • — Осетрину? Я бы ее тоже пожарил. Или запек.
  • — А если бы тебе дали килограмм рыбы-меч?
  • — Рыбу-меч? Я бы ее тоже пожарил. Или запек.
  • — А если бы тебе дали килограмм рыбы-пилы?
  • — Рыбу-пилу? Я бы ее… наверное, тоже пожарил. Или запек.
  • — Видишь, Гиви, главное – чтобы было вкусно. А какая там рыба, это уже детали.
  • — Точно, Давид! Главное – чтобы было сытно.

От

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *