Подходит бабка к панку на улице:
– Скажи, сынок, как пройти на улицу Горького?
Панк, с ирокезом цвета радуги и кожаной курткой, усыпанной значками, презрительно фыркнул:
– Во-первых, не сынок, а чувак, бабуля. Во-вторых, не «пройти», а «бросить кости», ты ж не на экскурсию собралась. И в-третьих, не улица Горького, а Пешков-Стрит. Тут все так называют, пойми.
– Спасибо, сынок, – пробормотала старушка, поправляя платок.
Идет она дальше, сжимая в руке сумку с продуктами, видит милиционера в форме, стоящего у перекрестка.
– Эй, чувак, – обращается она к нему, – как бросить кости на Пешков-Стрит?
Милиционер, не меняя выражения лица, строго ответил:
– Гражданка, Горшок умер.
По щеке старушки скатилась слеза, хоть она так и не поняла, как горшок, который обычно ставят на подоконник, может умереть. Может, он имел в виду, что там теперь стройка и прохода нет? Или что там теперь платная парковка, и за «бросить кости» надо платить? В любом случае, улица Горького казалась ей теперь куда более понятным ориентиром. Она вздохнула и решила вернуться домой, просить внука, который разбирался в этих «стрит» и «чуваках», показать ей дорогу.
Новые шутки в стиле «Бабка и Панк»
-
Подходит бабушка к хипстеру:
– Милок, как попасть в «Кофеманию»?
Хипстер, поправляя очки:
– Во-первых, не милок, а бро. Во-вторых, не «попасть», а «чиллить». И в-третьих, не «Кофемания», а «The Caffeine Hub».
– Спасибо, милок.
Идет дальше, видит охранника:
– Эй, бро, как чиллить в «The Caffeine Hub»?
Охранник:
– Женщина, у нас сегодня технический перерыв.
Бабушка вздохнула: «Вот ведь, опять «перерыв», а где же «Кофемания»-то?
-
Подходит пенсионер к геймеру:
– Сынок, как добраться до «Пятерочки»?
Геймер, не отрываясь от монитора:
– Алё, не «сынок», а «nuub». Не «добраться», а «зафармить». И не «Пятерочка», а «Loot Box».
– Спасибо, сынок.
Идет дальше, видит полицейского:
– Эй, «nuub», как зафармить «Loot Box»?
Полицейский:
– Гражданка, «Пятерочка» закрыта на инвентаризацию.
Пенсионер задумался: «Инвентаризация? Это что, как в игре?
-
Подходит старушка к блогеру:
– Сынок, как найти «Аптеку»?
Блогер, снимая себя на камеру:
– Чек ит аут, фолловеры! Не «сынок», а «пипл». Не «найти», а «захайпить». И не «Аптека», а «Health Point».
– Спасибо, сынок.
Идет дальше, видит врача:
– Эй, «пипл», как захайпить «Health Point»?
Врач:
– Бабушка, у вас рецептурный отпуск.
Старушка пробормотала: «Рецептурный? Может, это и есть «хайп»?
-
Подходит дедушка к спортсмену:
– Здравствуй, парень, как попасть на «Стадион»?
Спортсмен, в спортивном костюме:
– Привет, дед. Не «парень», а «атлет». Не «попасть», а «ворваться». И не «Стадион», а «Arena».
– Спасибо, атлет.
Идет дальше, видит тренера:
– Эй, «атлет», как ворваться на «Arena»?
Тренер:
– Сегодня тренировка закрытая.
Дедушка пожал плечами: «Закрытая? Значит, не для «атлетов»?
-
Подходит женщина к музыканту:
– Молодой человек, как пройти к «Филармонии»?
Музыкант, в шляпе и с гитарой:
– Мадам, не «молодой человек», а «маэстро». Не «пройти», а «заджемить». И не «Филармония», а «The Sound Hall».
– Спасибо, маэстро.
Идет дальше, видит дирижера:
– Эй, «маэстро», как заджемить в «The Sound Hall»?
Дирижер:
– Сегодня репетиция оркестра.
Женщина вздохнула: «Репетиция? Значит, «джемить» не получится.
-
Подходит студент к IT-специалисту:
– Простите, как найти «Университет»?
IT-специалист, с ноутбуком:
– Чувак, не «простите», а «ping me». Не «найти», а «access». И не «Университет», а «The Knowledge Base».
– Спасибо.
Идет дальше, видит охранника у входа:
– Эй, «ping me», как access «The Knowledge Base»?
Охранник:
– Извините, сегодня выходной.
Студент подумал: «Выходной? Значит, «access» запрещен?
-
Подходит пожилая дама к художнику:
– Молодой человек, где здесь «Галерея»?
Художник, с палитрой:
– Мадам, не «молодой человек», а «артист». Не «где здесь», а «where is the vibe». И не «Галерея», а «The Canvas».
– Спасибо, артист.
Идет дальше, видит куратора:
– Эй, «артист», where is the vibe in «The Canvas»?
Куратор:
– Сегодня закрытый показ.
Дама прошептала: «Закрытый? Какая незадача!
-
Подходит пенсионерка к программисту:
– Сынок, как доехать до «Банка»?
Программист, уткнувшись в код:
– Не «сынок», а «user». Не «доехать», а «navigate». И не «Банк», а «The Vault».
– Спасибо, «user».
Идет дальше, видит охранника:
– Эй, «user», как navigate «The Vault»?
Охранник:
– Технические работы. Перерыв в обслуживании.
Пенсионерка вздохнула: «Технические работы? Значит, «navigate» не получится.
-
Подходит туристка к гиду:
– Простите, как найти «Музей»?
Гид, в форменной жилетке:
– Мадам, не «простите», а «hello». Не «найти», а «explore». И не «Музей», а «The Artifacts».
– Спасибо.
Идет дальше, видит смотрителя:
– Эй, «hello», как explore «The Artifacts»?
Смотритель:
– Сегодня санитарный день.
Туристка растерялась: «Санитарный? Значит, «explore» запрещен?
-
Подходит старушка к фотографу:
– Сынок, как добраться до «Фотостудии»?
Фотограф, с камерой:
– Мадам, не «сынок», а «shooter». Не «добраться», а «capture». И не «Фотостудия», а «The Light Room».
– Спасибо, «shooter».
Идет дальше, видит администратора:
– Эй, «shooter», как capture «The Light Room»?
Администратор:
– У нас сегодня техническое обслуживание.
Старушка подумала: «Техническое обслуживание? Значит, «capture» невозможен?
-
Подходит пенсионер к бармену:
– Сынок, как пройти в «Бар»?
Бармен, протирая стакан:
– Дед, не «сынок», а «bartender». Не «пройти», а «get a drink». И не «Бар», а «The Lounge».
– Спасибо, «bartender».
Идет дальше, видит вышибалу:
– Эй, «bartender», как get a drink in «The Lounge»?
Вышибала:
– Закрыто на спецобслуживание.
Дед проворчал: «Спецобслуживание? Значит, «get a drink» не получится.
-
Подходит старушка к продавцу:
– Милок, как найти «Магазин»?
Продавец, в фартуке:
– Бабуля, не «милок», а «vendor». Не «найти», а «shop». И не «Магазин», а «The Retail Point».
– Спасибо, «vendor».
Идет дальше, видит охранника:
– Эй, «vendor», как shop in «The Retail Point»?
Охранник:
– Сегодня инвентаризация.
Старушка вздохнула: «Инвентаризация? Значит, «shop» невозможен.
-
Подходит бабушка к повару:
– Сынок, как попасть в «Ресторан»?
Повар, в колпаке:
– Мадам, не «сынок», а «chef». Не «попасть», а «dine». И не «Ресторан», а «The Culinary Spot».
– Спасибо, «chef».
Идет дальше, видит официанта:
– Эй, «chef», как dine in «The Culinary Spot»?
Официант:
– Сегодня банкет.
Бабушка подумала: «Банкет? Значит, «dine» не получится.
-
Подходит пенсионер к таксисту:
– Сынок, как добраться до «Вокзала»?
Таксист, с шашечками:
– Дед, не «сынок», а «driver». Не «добраться», а «ride». И не «Вокзал», а «The Hub».
– Спасибо, «driver».
Идет дальше, видит диспетчера:
– Эй, «driver», как ride to «The Hub»?
Диспетчер:
– Сегодня забастовка.
Дед проворчал: «Забастовка? Значит, «ride» невозможен.
-
Подходит старушка к экскурсоводу:
– Сынок, как пройти к «Церкви»?
Экскурсовод, с табличкой:
– Мадам, не «сынок», а «guide». Не «пройти», а «visit». И не «Церковь», а «The Sanctuary».
– Спасибо, «guide».
Идет дальше, видит священника:
– Эй, «guide», как visit «The Sanctuary»?
Священник:
– Сегодня служба.
Старушка вздохнула: «Служба? Значит, «visit» не получится.